名言
翻訳って究極の精読なんですよ。
一字一句をゆるがせにできない中で熟読するので、
すごく小説の勉強になる。
作家や文壇との付き合いもほとんどない僕にとっては、
翻訳が唯一の文章修業みたいなものでした。
わからないところがあれば、
一日中、
たった一行の文章とにらめっこして考え込むのは、
小説を書くうえでもいい頭の運動になるんです
村上春樹