「英語学習は必要な人にとっては必要だけど、そういう人生を考えていないのなら、しゃかりきに英語をやる必要はないというのが私の考え方です。あくまで英語は道具(ツール)で、最終ゴールではありませんからね」
戸田奈津子
115 件の名言が見つかりました
「英語学習は必要な人にとっては必要だけど、そういう人生を考えていないのなら、しゃかりきに英語をやる必要はないというのが私の考え方です。あくまで英語は道具(ツール)で、最終ゴールではありませんからね」
戸田奈津子
「英語はあくまで映画の世界に近づくための「手段」であって、それ自体が「目的」ではなかったです」
戸田奈津子
「私の英語学習は「二本立て」と言うのが正しいのかもしれません。学校が教えてくれるフォーマルな英語と、映画から学ぶ生きた英語。両面で詰め込んだ英語の知識が、結果的には役に立ったんでしょうね」
戸田奈津子
「学校の英語は基本的で固い。くだけた日常会話とか、流行語・若者言葉は教科書では学べません。そういうものは全部映画から学びました。当時はビデオやDVDは存在しませんから、映画館で見るのが唯一のチャンス。今みたいに、劇場で観て面白かったから TSUTAYA でDVDをレンタルする、なんてできないですからね」
戸田奈津子
「映画が好きだったから、「映画で耳にする英語を知りたい」というのが最大のモチベーションでした。つまり “映画あっての英語 だったのです」
戸田奈津子
「そんながむしゃらに勉強した経験はありません。人並みに頑張ったという感じでしょうか。学校の勉強は基本的に退屈でしょう? 私も特に英語の授業が好きだったわけではないんですよ」
戸田奈津子
「(海外経験ゼロ・英会話の経験もゼロだったのに、通訳の仕事ができるまでになったのは)英語の読み書きを仕事にしていたし、ボキャブラリーの蓄積があったからだと思います。英会話の勉強は読み書きの基礎があれば、後はプラクティス、「実践」です。実際にしゃべって経験を積む他ありません」
戸田奈津子
「視聴覚教育などいうことばもない時代で、聞いたり話したりする訓練はゼロ。最初は映画を見ていて「サンキュー」の一言が聞きとれてもうれしい、という情けない耳でした。それがふた言になり、三言になり・・・・好きなスターの言っているセリフを、もっと聞き取りたいという映画ファンとしての気持ちが、英語を勉強する励みにつながっていったのだと思います」
戸田奈津子
「(仕事の依頼を受けたら)スピーカーの経歴を調べ、専門用語を一つずつ丁寧に書き出し、受験生のように新しい分野の知識を読み込んでいきます。英語と日本語が対になった単語帳を作成し、体調を万全に整え、本番を迎えます」
橋本美穂
「(インド英語は難しいという質問に対して)まず覚悟する事です。そういう英語なんだっていう事を認める。拒否反応を感じてるから耳にバリアができてる」
橋本美穂
「(同時通訳のコツ)日本語と英語は語順が逆で、それが故に聞こえてきた順番、そのまんま文字を変換すれば、訳せるかって言うとそうではなくて、英語って言う所と日本語っていう世界の間に非言語地帯がある」
橋本美穂
「(幼少の頃)習い事は英語、ピアノ、習字、お絵かき教室。体験して「これやりたい!」というものを片っ端から習っていました」
山口真由